近日,参照动车卧铺设计而全面升级的杭州西站旅客休息室(东)正式启用。记者前往探访时看到,休息室内原本的单人躺椅已升级成单人床铺,并新增男女独立淋浴间,同时配置充电插座、无线网、阅读灯、空调、饮水机等设备,让有着过夜需求的旅客可以获得更加舒适的体验。
目前,该旅客休息室总共有32个床位。休息室还设置重点旅客休息间,配置壁挂式宝宝安全椅、置物台、紧急求助按钮等,满足母婴、老弱病残等重点旅客的使用需求。旅客休息室开放时间为每日22时至次日9时。持有当日及次日高铁票的旅客携带身份证即可免费入住。(王逸飞 吴君毅 李英洁)
15shi19fen,chongchuyuncengdeC919pingwenerliuchangdicazhedimianzhelu,wanchengleyicikanchengwanmeideshoufei。cangmenhuanhuandakai,wuguanghuixiaopaozheyueshangxianti,heshoufeijichangcaijunjinjindiyongbaozaiyiqi。liangjiu,tahuiguoshen,duixiantixiade“changqiangduanpao”bichuleyige“V”xingshoushi——nakexuanzhedexin,zongsuanluodi。1(1)5(5)时(shi)1(1)9(9)分(fen),(,)冲(chong)出(chu)云(yun)层(ceng)的(de)C(C)9(9)1(1)9(9)平(ping)稳(wen)而(er)流(liu)畅(chang)地(di)擦(ca)着(zhe)地(di)面(mian)着(zhe)陆(lu),(,)完(wan)成(cheng)了(le)一(yi)次(ci)堪(kan)称(cheng)完(wan)美(mei)的(de)首(shou)飞(fei)。(。)舱(cang)门(men)缓(huan)缓(huan)打(da)开(kai),(,)吴(wu)光(guang)辉(hui)小(xiao)跑(pao)着(zhe)跃(yue)上(shang)舷(xian)梯(ti),(,)和(he)首(shou)飞(fei)机(ji)长(chang)蔡(cai)俊(jun)紧(jin)紧(jin)地(di)拥(yong)抱(bao)在(zai)一(yi)起(qi)。(。)良(liang)久(jiu),(,)他(ta)回(hui)过(guo)身(shen),(,)对(dui)舷(xian)梯(ti)下(xia)的(de)“(“)长(chang)枪(qiang)短(duan)炮(pao)”(”)比(bi)出(chu)了(le)一(yi)个(ge)“(“)V(V)”(”)形(xing)手(shou)势(shi)—(—)—(—)那(na)颗(ke)悬(xuan)着(zhe)的(de)心(xin),(,)总(zong)算(suan)落(luo)地(di)。(。)
促成校际间更多交流合作,高校校长们接连率团出国
特约评论员 管姚:你的观察很敏锐。我留意到一个细节,甚至今天还有自媒体做起了翻译版本评点,对比诸如“隔岸观火”、“拱火浇油”及“趁机牟利”的金句提法,哪种翻译更贴切,更精准。博主的结论是,对照英国BBC同题报道,今天《华盛顿邮报》的转译版本完胜:China would neither watch the fire from afar,nor add fuel to the flames,let alone exploit the situation for profit。在我看来,美西方媒体的这种关注报道热度,正是大国分量大国影响力的具体折射。